当前位置:首页 > 侦探推理 > 黄帝内经

黄帝内经

作者:膳书堂文化字数:476315状态:连载

灵枢译注卷十二

九针论篇第七十八
【原文】
黄帝曰:余闻九针于夫子,众多博大矣,余犹不能寤,敢问九针焉生,何因而有名?岐伯曰:九针者,天地之大数也,始于一而终于九。故曰:一以法天,二以法地,三以法人,四以法时,五以法音,六以法律,七以法星,八以法风,九以法野。
黄帝曰:以针应九之数,奈何?岐伯曰:夫圣人之起天地之数也,一而九之,故以立九野。九而九之,九九八十一,以起黄钟数焉,以针应数也。
一者,天也。天者,阳也。五藏之应天者肺,肺者,五藏六府之盖也,皮者,肺之合也,人之阳也。故为之治针,必以大其头而锐其末,令无得深入而阳气出。
二者,地也。人之所以应土者,肉也。故为之治针,必筩其身而员其末,令无得伤肉分,伤则气得竭。
三者,人也。人之所以成生者,血脉也。故为之治针,必大其身而员其末,令可以按脉物陷,以致其气,令邪气独出。
四者,时也。时者,四时八风之客于经络之中,为瘤病者也。故为之治针,必筩其身而锋其末,令可以泻热出血,而痼病竭。
五者,音也。音者,冬夏之分,分于子午,阴与阳别,寒与热争,两气相搏,合为痈脓者也。故为之治针,必令其末如剑锋,可以取大脓。
六者,律也。律者,调阴阳四时而合十二经脉,虚邪客于经络而为暴痹者也。故为之治针,必令尖如厘,且员其锐,中身微大,以取暴气。
七者,星也。星者,人之七窍,邪之所客于经,而为痛痹,合于经络者也。故为之治针,令尖如蚊虻喙,静以徐往,微以久留,正气因之,真邪俱往,出针而养者也。
八者,风也。风者,人之股肱八节也。八正之虚风,八风伤人,内舍于骨解腰脊节腠理之间为深痹也。故为之治针,必长其身,锋其末,可以取深邪远痹。
九者,野也。野者,人之节解皮肤之间也。淫邪流溢于身,如风水之状,而留不能过于机关大节者也。故为之治针,令尖如挺,其锋微员,以取大气之不能过于关节者也。
黄帝曰:针之长短有数乎?岐伯曰:一曰铁针者,取法于巾针,去末寸半,卒锐之,长一寸六分,主热在头身也。二曰员针,取法于絮针,筩其身而卵其锋,长一寸六分,主治分间气。三曰提针,取法于黍粟之锐,长三寸半,主按脉取气,令邪出。四曰锋针,取法于絮针,其身,锋其末,长一寸六分,主痈热出血。五曰铍针,取法于剑锋,广二分半,长四寸,主大痈脓,两热争者也。六曰员利针,取法于氂针,微大其末,反小其身,令可深内也,长一寸六分。主取痈痹者也。七曰毫针,取注于毫毛,长一寸六分,主寒热痛痹在络者也。八曰长针,取法于綦针,长七寸,主取深邪远痹者也。九曰大针,取法于锋针,其锋微员,长四寸,主取大气不出关节者也。针形毕矣,此九针大小长短法也。
【译文】
黄帝说:我听你讲解了九针方面的学问后,真觉得是学识渊博,内容丰富,但有些我还是不能彻底领悟,请问九针的原理是怎样产生的?为什么叫这个名字?岐伯说:九针是根据天地的大数而定的。天地的数理,从一开始,到九终止。所以说一针取法于天,二针取法于地,三针取法于人,四针取法于四时,五针取法于五音,六针取法于六律,七针取法于七星,八针取法于八风,九针取法于九州的分野。
黄帝说:为什么针和九数相应呢?岐伯说:圣人创立了天地的数理,是从一到九,因此把大地定为九个分野,若九九相乘,等于八十一,从而建立黄钟之数,九针正与此数相应。
一数,比象于天。天属阳。在人体五脏中,肺主呼吸,外与天气相应。肺位最高,为五脏六腑的华盖。肺,外合皮毛,皮毛浅在体表,属于阳分。因此制成镵针,针的式样,必须针头大,针尖锐利,适于浅刺而限制深刺,用于治疗邪在皮肤的病症,以开泄阳气,解表退热。
二数,比象于地。在人体应于脾,脾属土,主肌肉。因此制成员针,针的式样是针身圆直如竹管状,针尖呈卵圆形,适用于治疗邪在肌肉的病症,刺时不得损伤分肉,若过伤肌肉,易使脾气衰竭。
三数,比象于人。人的生命形成,赖于血脉输给营养。所以为了适应治疗血脉的病症,采用针,取其针身大,针尖圆,微尖而钝,可以按摩穴位,疏通血脉,引导正气得以充实,则邪气自然外出,不致因刺入过深,而引邪内陷。
四数,比象于四时。若四时八方的风邪,侵入人体的经络中,能使血脉留滞淤结,而渐成顽固性的病症。因此刺治时,必用锋针(即三棱针),取其针身长直、针尖锋利,用以刺络放血,泻其淤热,能使顽固病得以根除。
五数,比象于五音。音为五数,位于一、九两数的中间。一数,代表冬至一阳初生之时,月建在子;九数,代表夏至一阴初生之时,月建在午。而五数正当一到九数的中央,如暑往寒来,阴阳消长的复迁,由此可分。在人体如果寒热不调,两气搏结,形成痈肿化脓,所以适用铍针,取其针头锋利如剑,可以刺破痈疽,排出脓血。
六数,比象于六律。六律调节声音,分为阴阳,应于四时十二辰,合于人体十二经脉。如虚邪贼风,侵入人的经络,使阴阳失调,气血壅闭,就会暴发痹证。因此采用员利针,取其针尖状如马尾,又圆又锐利,针身略粗大,适用于刺治急性病。
七数,比象于七星。七星,在人体应于七窍。若邪从穴孔侵入经络之间,久留不去,就能发生痛痹。所以适用毫针,取其针尖微细,好像蚊虻嘴那样。刺治时,要静候其气慢慢地进针,轻微地提插,留针的时间要长,从而使正气得到充实,只要是邪气随着消散,真气也就随着恢复,出针以后,还要继续疗养。
八数,比象于八风。八风,在人应于八处大关节。如果四时的气候反常,八方的虚邪贼风就会侵袭人体,深入而留止在骨缝腰脊关节与腠理之间,而成为邪深在里的痹证。所以适用长针,主要取其针身薄而针尖锋利,可以刺治邪深病久的痹证。
九数,比象于九野。九野在人应于周身关节骨缝和皮肤之间。如邪气过盛,蔓延于身,出现浮肿,状似风水病,这是由于水气流注,不能通过关节,以致肌肤积水为肿。因此采用大针,取其针形尖如杖,针锋微圆,针身粗大,适用于泻法,使它通利关节,运转大气,气行则积水自除。
黄帝问:针的长短有一定度数吗?岐伯说:第一种叫镵针,摹仿巾针的式样制成,其针头大,在距离针的末端约半寸许,就尖锐突出,状如箭头,针的长度共一寸六分,适用于浅刺,以通泻在表皮的阳气,主治热在头身的病症。第二种叫员针,摹仿絮针的式样制成,针身圆直如竹管状,针尖卵圆形,长一寸六分,主治邪在分肉间的疾病。第三种叫针,仿照黍粟的形状,圆而微尖,长三寸半,用它按摩经脉(穴位),行气活血,以驱邪外出。第四种叫锋针,摹仿絮针的式样制成,针身圆直,针长锋利,长一寸六分,用它主治痈疡热毒之证,刺络放血。第五种叫铍针,取其针尖锋利如剑,宽二分半,长四寸,主治寒热两气搏结,形成痈肿化脓的病症,可用作切刺排脓,以消除热毒。第六种叫员利针,针的形状,取其细长如马尾,针尖稍大,针身反小,能使深刺,长一寸六分,主治痈肿和暴发性的痹证。第七种叫毫针,取其纤细形如毫毛,长一寸六分,主治邪在于络的寒热痛痹。第八种叫长针,摹仿綦针(缝纫用的长针)的式样制成,长七寸,主治邪深病久的痹证。第九种叫大针,针的形状,是摹仿锋针制作,针长略圆而粗大如挺,长四寸,主治大气不能通利关节,积水成肿的病症。
以上所述,九针的式样已尽在其中了。这也是九针大小长短及其制法的根据。
【原文】
黄帝曰:愿闻身形,应九野,奈何?岐伯曰:请言身形之应九野也,左足应立春,其日戊寅己丑。左胁应春分,其日乙卯。左手应立夏,其日戊辰己巳。膺喉首头应夏至,其日丙午。右手应立秋,其中戊申己末。右胁应秋分,其日辛酉。右足应立冬,其日戊戌己亥。腰尻下窍应冬至,其日壬子。六腑下三脏应中州,其大禁,大禁太一所在之日,及诸戊己。凡此九者,善候八正所在之处。所主左右上下身体有痈肿者,欲治之,无以其所直之日溃治之,是谓天忌日也。
形东志苦,病生于脉,治之于灸刺。形苦志东,病生于筋,治之以熨引。形东志东,病生于肉,治之以针石。形苦志苦,病生于咽喝,治之以甘药。形数惊恐,筋脉不通,病生于不仁,治之以按摩谬药。是谓形。
五脏气,心主噫,肺主咳,肝主语,脾主吞,肾主欠。
六腑气,胆为怒,胃为气逆秽,大肠小肠为泄,膀胱不约为遗溺,下焦溢为水。
五味:酸入肝,辛入肺,苦入心,甘入脾,咸入肾,淡入胃,是谓五味。
五并:精气并肝则忧,并心则喜,并肺则悲,并肾则恐,并脾则畏,是谓五精之气,并于脏也。
五恶:肝恶风,心恶热,肺恶寒,肾恶燥,脾恶湿,此五脏气所恶也。
五液:心主汗,肝主泣,肺主涕,肾主唾,脾主液,此五液所出也。
五劳:久视伤血,久卧伤气,久坐伤肉,久立伤骨,久行伤筋,此五久劳所病也。
五走:酸走筋,辛走气,苦走血,咸走骨,甘走肉,是谓五走也。
五裁:病在筋,无食酸;病在气,无食辛;病在骨,无食咸;病在血,无食苦;病在肉,无食甘。口嗜而欲食之,不可多也,必自裁也,命曰五裁。
五发:阴病发于骨,阳病发于血,阴病发于肉,阳病发于冬,阴病发于夏。
五邪:邪入于阳,则为狂;邪入于阴,则为血瘅;邪入于阳,转则为癫疾;邪入于阴,转则国瘖;阳入于阴,病静;阴出之于阳,病喜怒。
五藏:心藏神,肺藏魄,肝藏魂,脾藏意,肾藏精志也。
五主:心主脉,肺主皮,肝主筋,脾主肌,肾主骨。
阳明多血多气,太阳多血少气,少阳多气少血,太阴多血少气,厥阴多血少气,少阴多气少血。故曰刺阳明出血气,刺太阳出血恶气,刺少阳出气恶血,刺太阴出血恶气,刺厥阴出血恶气,刺少阴出气恶血也。
足阳明太阴为里表,少阳厥阴为表里,太阳少阴为表里,是谓足之阴阳也。手阳明太阴为表里,少阳心主为表里,太阳少阴为表里,是谓手之阴阳也。
【译文】
黄帝问:人的身形怎样和九野相应呢?岐伯说:请让我讲身形应九野的情况。春夏属阳,阳气从左而升,自下而上,所以人的左足应于立春,在日辰正当戊寅、己丑;左胁应于春分,在日辰正当乙卯;左手应于立夏,在日辰正当戊辰、己巳;前胸、咽喉、头面应于夏至,在日辰正当丙午。秋冬属阴,阴气从右而降,自上而下,所以右手应于立秋,在日辰正当戊申、己未;右胁应于秋分,在日辰正当辛酉;右足应于立冬,在日辰正当戊戌、己亥;腰、尻、下窍应于冬至,在日辰正当壬子。六腑和肝、脾、肾三脏,都在膈下腹中的部位,应于中宫,它属于大禁,所谓大禁,是指正交八节(四立、二分、二至)的太一所在之日,以及各个戊、己日。掌握了人体九个部位和九个方位的相应关系,就可以测候八方当今节气的所在,及其相应于形体左右上下的各部位,从而也就明确了刺法上的禁忌日期。身体某个部位发生了痈肿,如果正当“太一所在”及“戊己”所值之日,就不能用溃破法治疗,犯了大禁,因为土气正旺或节气当令之日,是有助于人体正气充实之时,破溃反伤正气。所以把不宜针刺的日期,叫做天忌日。
形体安逸,但精神苦闷的人,生病多在于脉,治法宜于针灸。身形过于劳苦,但精神愉快的,生病多在于筋,宜用温熨导引的治法。形体和精神都很舒适,好逸恶劳的人,生病多在于肌肉,宜用针砭刺治。形体劳苦,精神也苦闷的人,生病多在于咽噎,宜用甘药调治。若屡受惊恐,神形不安的,易使筋脉之间,气血不通,以致肢体麻木不仁,宜于按摩和药酒治疗。这就是五形志生病各有所在,治法各有不同。
五脏之气失调,各有所主的病症:心气不舒发为噫气,肺气不利发为咳嗽,肝气郁结发为多语、脾气不和发为吞酸,肾气衰惫发为呵欠。
六腑之气失调,也各有所主的病症;胆气郁而不舒易于发怒,胃失和降气逆为吐、为哕,小肠化物清浊不分、大肠传导不固则为泄泻,膀胱气虚不能约束则为遗尿,下焦水道不通则积水为肿。
五味入胃后,按其属性各归其所合的脏腑:酸味属木入于肝,辛味属金入于肺,苦味属火入于心,甘味属土入于脾胃,咸味属水入于肾,淡味亦附属于土,先入于胃。这就是五味各有所入。
五脏精气相并各有其所生的病症:精气并于肝则肝气抑郁,而生忧虑;并于心则心气有余,而生喜笑;并于肺则气郁胸窄,而生悲哀;并于肾则水盛火衰,而心悸善恐;并于脾则痰盛中虚,往往胆怯生畏。这是五脏精气相并,邪气入于受病之脏,而发生的情志病症。
五脏随其不同的性能,各有所厌恶;肝厌恶风,心厌恶热,肺厌恶寒,肾厌恶燥,脾厌恶湿。这是五脏所恶。
五脏化生五液:心主汗液,肝主泪液,肺主涕液,肾主唾液,脾主涎液。这是五脏主五液。
五种劳逸过度所致的损伤:久视伤心血,久卧伤肺气,久坐则伤肌肉,久立则伤骨,久行则伤筋。这是五种久劳所伤。
五味各有走向:酸味入肝而走筋,辛味入肺而走气,苦味入心而走血(脉),咸味入肾而走骨,甘味入脾而走肉。这叫做五走。
饮食的五种节制:酸性收敛,病在筋不喜收,所以不能多食酸味;辛能发散,病在气不喜散,所以不能多食辛味;咸能软坚,病在骨不喜软,因此不宜多食咸味;苦能化燥,病在血不喜燥,因此不能多食苦味;甘能雍满助湿,病在肉不喜壅滞,所以不宜多食甘味。即使嗜好而欲食,也不可多食,必须自己加以节制,适可而止。这叫做五裁。
五脏有阴阳之分,其发病的部位和季节各有不同:肾为阴脏而主骨,发病也多在骨骼;心为阳脏而主血脉,发病也多在血脉;饮食五味伤脾,发病多为精气不足;阳虚而病,多发于冬季;阴虚而病,往往发于夏季。这叫做五发。
邪扰五脏的病变:阳邪入阳分,则为狂;阴邪入于阴分,能使血脉凝涩,发生痹证;邪入于阳,邪气搏结于上,就发头部疾患;五脏阴经通于喉舌之间,阳邪入于阴,搏结而不去,就会伤阴而导致哑;阳气敛降,入于阴分,其病态多静;阳气上逆,由阴出阳,其病态激动好怒。
五脏对精神意识活动各有所藏:心藏神,为生命活动的主宰;肺藏魄,体现形体动作的反应能力;肝藏魂,体现精神意识的感应能力;脾藏意,体现人的思想活动能力;肾藏精与志,精能化髓,髓通于脑,脑为志所居,体现人的记忆能力。
五脏各有所主:心主宰全身的血脉,肺主宰全身的皮毛,肝主宰全身的筋膜,脾主宰全身的肌肉,肾主宰全身的骨胳。
手足各经生理上有气血多少的不同,阳明经多血多气,太阳经多血少气,少阳经多气少血,太阴经多血少气,厥阴经多血少气,少阴经多气少血。所以说,刺阳明经可以出血与气,刺太阳经只能出血不能出气,刺少阳经能出气而不能出血,刺太阴经能出血不能出气,刺厥阴经能出血不能出气,刺少阴经能出气而不能出血。
足三阳经与足三阴经的表里配合是:足阳明胃经与足太阴脾经相为表里,足少阳胆经与足厥阴肝经为表里,足太阳膀胱经与足少阴肾经为表里。手三阴经与手三阳经的表里配合是:手阳明大肠经与手太阴肺经为表里,手少阳三焦经与手厥阴心包经为表里,手太阳小肠经与手少阴心经为表里。
岁露论篇第七十九
【原文】
黄帝问于岐伯曰:经言夏日伤暑,秋病疟,疟之发以时,其故何也?岐伯对曰:邪客于风府,病循膂而下,卫气一日一夜,常大会于风府,其明日日下一节,故其日作晏,此其先客于脊背也。故每至于风府则腠理开,腠理开则邪气入,邪气入则病作,此所以日作尚晏也。卫气之行风府,日下一节,二十一日下至尾底,二十二日入脊内,注于伏冲之脉,其行九日,出于缺盆之中,其气上行,故其病稍益至。其内搏于五脏,横连募原,其道远,其气深,其行迟,不能日作,故次日乃蓄积而作焉。
黄帝曰:卫气每至于风府,腠理乃发,发则邪入焉。其卫气日下一节,则不当风府,奈何?岐伯曰:风府无常,卫气之所应,必开其腠理,气之所舍节,则其府也。
黄帝曰:善。夫风之与疟也,相与同类,而风常在,而疟特以时休,何也?岐伯曰:风气留其处,疟气随经络,沉以内搏,故卫气应,乃作也。帝曰:善。
黄帝问于少师曰:余闻四时八风之中人也,故有寒暑,寒则皮肤急而腠理闭;暑则皮肤缓而腠理开。贼风邪气,因得以入乎?将必须八正虚邪,乃能伤人乎?少师答曰:不然。贼风邪气之中人也,不得以时,然必因其开也,其入深,其内极病,其病人也,卒暴。因其闭也,其入浅以留,其病也,徐以迟。
黄帝曰:有寒温和适,腠理不开,然有卒病者,其故何也?少师答曰:帝弗知邪入乎。虽平居其腠理开闭缓急,其故常有时也。黄帝曰:可得闻乎?少师曰:人与天地相参也,与日月相应也。故月满则海水西盛,人血气积,肌肉充,皮肤致,毛发坚,腠理郗,烟垢着,当是之时,虽遇贼风,其入浅不深。至其月郭空,则海水东盛,人气血虚,其卫气去,形独居,肌肉减,皮肤纵,腠理开,毛发残,胶理薄,烟垢落,当是之时,遇贼风则其入深,其病人也,卒暴。
【译文】
黄帝问岐伯道:医经中曾说:夏天伤了暑气,到了秋天就会发生疟疾。但疟疾的发作有一定的时间,这是什么原因呢?
岐伯说:邪气侵入风府后,就沿着脊椎下行。人体的卫气在一日一夜中便大会于风府,然后每日循着脊柱向下行一节,这样,疟疾发作的时间,就一天天向后推迟。也就是说邪气先侵入脊背,每当卫气行于风府时,则腠理开泄,邪气乘隙侵入,与卫气相搏而发为疟病,所以疟疾发作的时间,常常向后推迟。卫气运行至风腑穴后,每日沿脊柱向下运行一节,经过二十一日,就下行到尾骶骨,第二十二天就进入脊内,流位于伏冲脉,在其内运行九天,上出于左右两个缺盆之间,由于气上行并逐日升高,所以发病的时间一天比一天早。邪气入内与五脏搏结,横连于募原,由于邪气入里,距离体表较远且深藏在内,周行的时间也较长,所以疟疾不能每天发作,要积至第二天(或隔一日)才会发作一次。
黄帝说:每当卫气至于风府时,腠理就开泄,腠理开泄则邪气乘虚侵入。卫气运行时,每日沿脊柱下行一节,有时并不在风府穴处,为什么疟疾也仍会发作呢?岐伯说:风邪侵入人体并没有固定的部位,只要卫气运行到邪气所在之处,就必定使腠理开泄而发病,所以凡是邪气留滞的地方,就是病发的所在。
黄帝说:讲得好。感受风邪所致的病与疟疾相似而属同类,但是为什么感受风邪的病症,其症状常常持续存在,而疟疾的发作却有间歇呢?岐伯说:这是因为风邪常常留积在它所侵入的肌表,而疟邪沿着经络深入,搏结于内,所以当卫气行至疟邪所在之处时,就会出现抗御病邪的反应,疟疾也就发作了。
黄帝说:讲得对!
黄帝向少师问道:听说四季中的八风对人体的伤害,本来就有寒暑气候的不同。气候寒冷时,皮肤就致密而腠理闭塞;气候暑热时,皮肤就弛缓而腠理开泄。在这种情况下,虚邪贼风是乘虚侵入人体呢?还是必须遇到四时八节反常的气候(虚邪),才会伤人呢?少师回答说:不完全是这样。虚邪贼风伤人,不一定要等到特定的时期,但必须在腠理开泄时乘虚侵入人体。邪气侵入越深,病情就越严重,发病也就越急暴。若在腠理闭塞时,即使邪气侵入,也只能停留在浅表部位,发病也就较迟缓。黄帝说:气候寒温适宜,腠理也没有开泄,却有突然发病的人,这又是什么原因呢?少师说:人体在正常情况下,腠理的开泄和闭合,皮肤的松弛和致密,都有一定时间。
黄帝说:能说给我听听吗?少师说:人与自然界密切相关。与日月的运行相适应。所以当月亮圆满时则海水向西涌盛形成大潮,人体的气血在此时也就充盛,肌肉饱满,皮肤致密,毛发坚固,腠理闭合,皮脂多而肌表固。在这种情况下,即使遇到虚邪贼风,其侵入的部位也较浅而不会太深。到了月亮亏缺的时候,则海水向东涌盛形成大潮,人体的气血在这时也就较虚弱,卫气衰退,形体虽然如常,但肌肉瘦削,皮肤松弛,腠理开泄,毛发脱落,皮肤光滑滋润,皮脂剥落。此时如果遇到虚邪贼风,则侵入的部位就较深,发病也较急暴。
【原文】
黄帝曰:其有卒然暴死暴病者,何也?少师答曰:三虚者,其死暴疾也;得三实者邪不能伤人也。黄帝曰:愿闻三虚。少师曰:乘年之衰,逢月之空,失时之和,因为贼风所伤,是谓三虚。故论不知三虚,工反为粗。帝曰:愿闻三实。少师曰:逢年之盛,遇月之满,得时之和,虽有贼风邪气,不能危之也。黄帝曰:善乎哉论!明乎哉道!请藏之金匮,命曰三实。然,此一夫之论也。
黄帝曰:愿闻岁之所以皆同病者,何因而然?少师曰:此八正之候也。黄帝曰:候之奈何?少师曰:候此者,常以冬至之日,太一立于叶蛰之宫,其至也,天必应之以风雨者矣。风雨从南方来者,为虚风,贼伤人者也。其以夜半至也,万民皆卧而弗犯也,故其岁民少病。其以昼至者,万民懈惰而皆中于虚风,故万民多病。虚邪入客于骨而不发于外,至其立春,阳气大发,腠理开,因立春之日,风从西方来,万民又皆中于虚风,此两邪相搏,经气结代者矣。故诸逢其风而遇其雨者,命曰遇岁露焉,因岁之和,而少贼风者,民少病而少死。岁多贼风邪气,寒温不和,则民多病而死矣。
黄帝曰:虚邪之风,其所伤贵贱何如,候之奈何?少师答曰:正月朔日,太一居天留之宫,其日西北风,不雨,人多死矣。正月朔日,平旦北风,春,民多死。正月朔日,平旦北风行,民病多者,十有三也。正月朔日,日中北风,夏,民多死。正月朔日,夕时北风,秋,民多死。终日北风,大病死者十有六。正月朔日,风从南方来,命曰旱乡;从西方来,命曰白骨,将国有殃,人多死亡。正月朔日,风从东方来,发屋,扬沙石,国有大灾也。正月朔日,风从东南方行,春有死亡。正月朔日,天和温不风粜贱,民不病;天寒而风,粜贵,民多病。此所谓候岁之风,残伤人者也。二月丑不风,民多心腹病;三月戌不温,民多寒热;四月已不暑,民多瘅病;十月申不寒,民多暴死。诸所谓风者,皆发屋,折树木,扬沙石起毫毛,发腠理者也。
【译文】
黄帝说:有人突然死亡或突然生病,是什么原因呢?少师回答说:本来就虚弱的人,又遇到三虚的自然环境,当然会出现暴死、暴病的情况。如果遇到三实的自然环境,邪气就不能伤人了。
黄帝说:请你讲讲三虚。少师说:正值岁气不及的虚年,又遇到月亏无光的黑夜,又逢气候反常,就易被虚邪贼风所伤,这就叫做三虚。所以说不了解三虚致病的理论的,就只能是学识粗浅的医生。
黄帝说:再请您讲解一下三实。少师说:正值岁气旺盛之年,又逢月亮圆满,加上气候正常调和,那么即使有虚邪贼风,也不能危害人体,这叫做三实。
黄帝说:你讲得太好了,说理也很透彻,请把它保存在金匮中。不过,这只是指一个人发病的情况。
黄帝说:一年当中,有许多人得了同一种病,是什么原因呢?少师说:这是四时八节气候的影响所致。
黄帝说:怎样观测这些气候呢?少师说:观测这种气象,常常在冬至那一天,太一位于叶蛰宫时。到了那一天,必定有风雨出现。如果风雨从南方来,就称为虚风,是能够伤害人的贼邪。如果风雨在半夜到来,而此时大家都已睡了,就不会被侵犯,也就很少有人得病。如果风雨在白天来临,人们疏于防护,就会被虚风伤害,也就有很多人得病。假使虚邪在冬季侵入骨骼,当时没有发病,到了立春之后,阳气升发,腠理开泄时,伏邪就会待机发病了。假若在立春那天,又有风从西方刮来,那么人们都会被虚风伤害,这样伏邪与新邪相互搏结,积留在经脉之中,两邪抟合就会发病。所以在风雨无常的季节,人们就易患疾病,将这称为“遇岁露”。如果气候调和,贼风较少,人们发病就少,也很少有人死亡;如果一年中贼风邪气较多,寒温不适,则人们得病就多,死的人也多。
黄帝说:虚邪贼风,伤人之后所引起疾病的多少和轻重怎样?又怎样来观察呢?
少师回答说:正月初一这一天,太一移居天留宫,如果刮西北风而不下雨,就使人多生病死亡;如果黎明刮北风,则春季患病的人多死亡;如果黎明有北风经过,患病的人就多,约十分之三;如果中午刮北风,到了夏天,病死者就多;如果傍晚刮北风,到了秋天,患病的人多死亡;如果整天都刮北风,则大病流行,约有十分之六的人死亡。正月初一,如果风从南方来,叫做旱乡;从西方来,叫做白骨,将有灾难导致许多人死亡。正月初一,如果风从东方来,摇撼房屋,飞沙走石,国家就会有大灾;正月初一,风从东南方来,患病的人到春天就会死。正月初一,气候温和,没有刮风,这是丰收年景的先兆,人们很少得病;如果天气寒冷而有风,则是年景歉收的先兆,得病的人就多。这就是所谓正月初一的风向,以及由此来预测当年虚邪伤人发病多少的情况。
二月的丑日,如果不起风,人们就多患心腹之病;三月的戌日如果天气不暖和,人们就多生寒热病;四月的巳日如果天气不热,人们就多得瘅热病;十月的申日如果天气不冷,人们则多暴死。以上所说的风,都是指能损坏房屋、折断树木、飞沙走石的大风,能使人们毫毛竖起,腠理开泄,而多发生疾病。
大惑论篇第八十
【原文】
黄帝问于岐伯曰:余尝上于清冷之台,中阶而顾,匍匐而前,则惑。余私异之,窃内怪之,独瞑独视,安心定气,久而不解。独博独眩,披发长跪,俛而视之,后久之不已也。卒然自上,何气使然?岐伯对曰:五脏六腑之精气,皆上注于目而为之精。精之窠为眼,骨之精为瞳子,筋之精为黑眼,血之精为络,其窠气之精为白眼,肌肉之精为约束,裹撷筋骨血气之精,而与脉并为系。上属于脑,后出于项中。故邪中于项,因逢其身之虚,其入深,则随眼系以入于脑。入于脑则脑转,脑转则引目系急。目系急则目眩以转矣。邪其精,其精所中不相比也,则精散。精散则视歧,视歧见两物。目者,五脏六腑之精也,营卫魂魄之所常营也,神气之所生也。故神劳则魂魄散,志意乱。是故瞳子黑眼法于阴,白眼赤脉法于阳也。故阴阳合传而精明也。目者,心使也。心者,神之舍也,故神精乱而不转。卒然见非常处精神魂魄,散不相得,故曰惑也。
黄帝曰:余疑其然。余每之东苑,未曾不惑,去之则复,余唯独为东苑劳神乎?何其异也?岐伯曰:不然也。心有所喜,神有所恶,卒然相惑,则精气乱,视误,故惑,神移乃复。是故间者为迷,甚者为惑。
【译文】
黄帝问岐伯说:我曾经登上很高的清冷之台,走到台阶中层时,朝四面看,而后再俯伏向前行,就觉得神魂不定,眼花迷乱。我暗暗感到奇怪,于是就独自把眼闭住再睁开,并安心定气,想镇静下来,但好久也没能消除这种现象,仍感到头晕目眩,只好披发久跪在台上放松精神,但当我又向下看时,眩晕仍很久不能停止。不过突然之间,这种现象却自动停止了,这是什么原因呢?岐伯回答说:五脏六腑的精气都上输而汇聚于目,从而产生了视觉的功能。在这些精气汇集之处,合并而成眼目,其中骨(肾)之精是注于瞳孔的;筋(肝)之精是注于黑眼的,血(心)之精是注于血络的;气(肺)之精是注于白眼的;肌肉(脾)之精是注于眼泡的。包罗了筋、骨、血、气等的精气,与脉合并便成为“目系”,它上行联属于脑,向后行则至于项中。当邪袭于项,因逢身体虚弱,邪气沿着目系深入于脑,从而发生脑转,脑转又会牵引目系抽急,以致两目眩转。这种现象是由于邪气伤害了内脏之精,因而内脏之精便不能普遍输注,而使精气耗散,精散则发生“视歧”。所谓视歧,就是本是一件东西,却看做是两件。眼睛能看东西,是由于五脏六腑精气的输注,它也是营、卫、魂、魄经常营运之处,是神气反映的部位。所以当精神劳累之后,会使魂魄散乱,志意失常。大凡瞳孔,黑眼是属阴的,白眼、赤脉是属阳的,所以阴阳之精相合,就能使眼睛产生视觉。眼睛辨物的功能,又是为心指使的;心是神居的场所,当神乱而使精气不能如常地输注于目时,如突然看到非常的事物,精神魂魄散乱而不安,所以就发生眩惑。
黄帝说:我对你所讲的道理仍然有些怀疑,我每次到东苑去,没有一次不发生眩惑的,一离开便又恢复了正常,难到我只有到东苑去才劳神过度吗?怎样会出现这种特殊现象的呢?岐伯说:不是的。譬如到一个地方,心里虽是喜爱的,但是精神上不相适应,这样突如其来的内外不协调的结合,就会使精与神紊乱,产生视觉错乱,而使人感到眩惑,一旦有了精神就恢复正常了。所以对这种情况,轻的称为“迷”,重的称为“惑”。
【原文】
黄帝曰:人之善忘者,何气使然?岐伯曰:上气不足,下气有余,肠胃实而心肺虚。虚则营卫留于下,久之不以时上,故善忘也。
黄帝曰:人之善饥而不嗜食者,何气使然?岐伯曰:精气并于脾,热气留于胃,胃热则消谷,谷消故善饥。胃气逆上,则胃脘寒,故不嗜食也。
黄帝曰:病而不得卧者,何气使然?岐伯曰:卫气不得入于阴,常留于阳。留于阳则阳气满,阳气满则阳蹻盛,不得入于阴则阴气虚,故目不瞑矣。
黄帝曰:病目而不得视者,何气使然?岐伯曰:卫气留于阴,不得行于阳,留于阴则阴气盛,阴气盛则阴满,不得入于阳则阳气虚,故目闭也。
黄帝曰:人之多卧者,何气使然?岐伯曰:此人肠胃大而皮肤湿,而分肉不解焉。肠胃大则卫气留久;皮肤湿则分肉不解,其行迟。夫卫气者,昼日常行于阳,夜行于阴,故阳气尽则卧,阴气尽则寤。故肠胃大,则卫气行留久;皮肤湿,分肉不解,则行迟。留于阴也久,其气不清,则欲瞑,故多卧矣。其肠胃小,皮肤滑以缓,分肉解利,卫气之留于阳也久,故少瞑焉。
黄帝曰:其非常经也,卒然多卧者,何气使然?岐伯曰:邪气留于上焦,上焦闭而不通,已食若饮汤,卫气留久于阴而不行,故卒然多卧焉。
黄帝曰:善。治此诸邪,奈何?岐伯曰:先其脏腑,诛其小过,后调其气,盛者泻之,虚者补之,必先明知其形志之苦乐,定乃取之。
【译文】
黄帝说:有的人经常健忘,是什么原因形成的?岐伯说:由于人的上部之气不足,下部之气有余,也就是肠胃气实而心肺气虚,心肺气虚就使营卫之气稽留在下部,久而不能按时上行,所以发生健忘。
黄帝说:有的人易饥饿但又不想吃东西,这是什么原因形成的?岐伯说:精气停滞于脾,热气蕴着于胃,胃热太甚就易于消化水谷,水谷易消所以容易饥饿。由于胃气上逆,胃脘塞而不通,所以又不想吃东西。
黄帝说:人病不能安卧,是什么原因形成的?岐伯说:这是卫气不能入于阴分而经常滞留于阳分的缘故。稽留在阳分则阳气甚,阳气甚使脉的脉气偏盛,不能入阴则阴气虚,所以闭目而不张。
黄帝说:有些人因病而闭着眼睛不想看东西,是什么原因呢?岐伯说:卫气滞留在阴分而不能运行于阳分,滞留在阴分则阴气偏盛,阴气偏盛则阴脉的脉气满溢。卫气不能进入阳分则阳气虚,所以人就闭着眼睛不想看东西了。
黄帝说:有人时常要睡眠,是什么原因形成的?岐伯说:由于这种人肠胃宽大,皮肤涩滞,肌肉不滑利的缘故。肠胃大则使卫气停留的时间长,皮肤涩滞则肌肉不滑利,卫气的运行就迟缓。卫气是白天行于阳分,夜间行于阴分的。所以卫气在阳分行尽就要睡眠,在阴分行尽就醒了。因此,肠胃大,卫气稽留过久,皮肤涩滞,分肉不滑利而卫气运行缓慢。停留在阴分的时间长,卫气不能如常运行而达于阳分,则使两眼闭而多睡。假使肠胃小,皮肤滑利而弛缓,分肉也解利,卫气停留在阳分的时间较长,两眼就少闭而不想睡眠。
黄帝说:有的不是经常好睡,而是突然发生的多睡现象,这是什么原因形成的?岐伯说:邪气留滞在上焦,使得上焦闭塞不通,若在饱食之后,又饮汤水,使卫气久留在阴分而不能外达,所以会突然发生多睡的现象。
黄帝说:讲得好。对这些邪气引起的病,应该怎样治疗呢?岐伯说:首先应明确邪气所在的脏腑,并祛除那些轻微的病邪,然后再调理营卫之气,实证用泻法,虚证用补法。但必须首先了解患者形体的劳逸和情志的苦乐,加以明确的诊断后才能进行治疗。
痈疽篇第八十一
【原文】
黄帝曰:余闻肠胃受谷,上焦出气,以温分肉,而养骨节,通腠理。中焦出气如露,上注谿谷,而渗孙脉,津液和调,变化而赤为血。血和则孙脉先满溢,乃注于络脉,皆盈,乃注于经脉,阴阳已张,因息乃行。行有经纪,周有道理,与天合同,不得休止。切而调之,从虚去实,泻则不足,疾则气减,留则先后。从实去虚,补则有余,血气已调,形气乃持。余已知血气之平与不平,未知痈疽之所从生,成败之时,死生之期,有远近,何以度之,可得闻乎?
岐伯曰:经脉留行不止,与天同度,与地合纪。故天宿失度,日月薄蚀;地经失纪,水道流溢,草萓不成,五谷不殖;径路不通,民不往来,巷聚邑居,则别离异处。血气犹然,请言其故。夫血脉营卫,周流不休,上应星宿,下应经数。寒邪客于经络之中,则血泣,血泣则不通,不通则卫气归之,不得复反,故痈肿。寒气化为热,热胜则腐肉,肉腐则为脓。脓不泻则烂筋,筋烂则伤骨,骨伤则髓消,不当骨空,不得泄泻,血枯空虚,则筋骨肌肉不相荣,经脉败漏,熏于五脏,藏伤故死矣。
黄帝曰:愿尽闻痈疽之形,与忌曰名。岐伯曰:痈发于嗌中,名曰猛疽。猛疽不治,化为脓,脓不泻,塞咽,半日死。其化为脓者,泻则合豕膏,冷食,三日而已。
发于颈,名曰夭疽。其痈大以赤黑,不急治,则热气下入渊腋,前伤任脉,内熏肝肺。熏肝肺,十余日而死矣。
【译文】
黄帝说:我听说肠胃受纳水谷,经过消化之后,到上焦化为卫气输出,其作用是温润分肉,营养骨节,通利腠理;到中焦化为营气,像雾露一样流注到肌肉所会的溪谷,并渗灌孙络,与津液调和后,便变化成为红色的血液。血行和顺,则先将全部孙脉充满,满则入络脉,然后再传注到经脉。这样人体阴阳经脉的气血都得到补给,便随着呼吸有节奏地运行,全身的经脉营卫昼夜循行也有一定的度数,如同天体的运动规律,周而复始永不停息。如果运行失常,就要专心调治,实证用泻法,但不可泻之太过,否则会造成正气不足;宜快速出针,这样邪气才能衰减;补宜持久留针先后如一。若用补法治虚证,就可充实正气,但补之太过,则反致余邪转盛。调治的目的在于血气调和,从而使器质和机能恢复正常。我已经懂得了疾病的有无与血气平衡的原理,但还不知道痈疽产生的原因,以及它形成和恶化的时间,死亡或治愈的日期,又如何诊断和预防呢?关于这些问题你能讲给我听听吗?
岐伯说:经脉中气血的运行与自然界一样有它一定的法度,所以天体运转失常,就会出现日蚀和月蚀;若地上的经水流行失常,就会泛滥成灾,以致草木不长,五谷不生,甚或道路不通,人们不相往来,或巷而居,形成别离异处,互不通气。人体气血的运行,也是如此,让我谈谈其中的道理。营卫之气环周运行无休止,上与天之二十八星宿相应,下与地的十二经水相应。寒邪侵于经络之中,使血行滞涩,以致经脉不通,卫气留聚在局部,不能反复环行,于是发为痈肿。如果寒邪逐渐化热,热盛了就会腐蚀肌肉,肌肉被腐蚀就会化脓。脓液不得外泄就会腐烂筋膜而伤骨,骨受伤后骨髓也随之消损了,如果脓毒不在骨节的空隙处,脓毒就无法排泄,这样引起营血虚亏,从而筋骨肌肉都得不到血液的荣养,经脉因之衰败损伤,使热毒就会深及五脏的本体,五脏受到严重伤害,人就会死亡了。
黄帝说:我想全面地了解一下痈疽的形状,以及它的忌日和名称。岐伯说:痈发在咽喉的,叫做猛疽。不及时治疗,就易化脓,脓液不能排泄,堵塞咽喉,半天即死。已经化脓的,先刺排脓再口含猪膏,不要过早咽下,三天可愈。
痈发生在颈部的,叫做夭疽。夭疽的外形肿大,颜色赤黑,不及时治疗,热毒就会下移,侵及腋部,前伤任脉,内而灼肝肺,肝肺受熏灼,十几天内可致死亡。
【原文】
阳留大发,消脑留项,名曰脑烁。其色不乐,项痛而如刺以针。烦心者,死不可治。
发于肩及臑,名曰疵痈。其状赤黑,急治之,此令人汗出至足,不害五脏。痈发四五日,逞焫之。
发于腋下赤坚者,名曰米疽。治之以砭石,欲细而长,疏砭之,涂以豕膏,六日已,勿裹之。其痈坚而不溃者,为马刀挟瘿,急治之。
发于胸,名曰井疽。其状如大豆,三四日起,不早治,下入腹,不治,七日死矣。
发于膺,名曰甘疽。色青,其状如谷实,常苦寒热,急治之,去其寒热,十岁死,死后出脓。
发于胁,名曰败疵。败疵者,女子之病也,灸之,其病大痈脓,治之,其中乃有生肉,大如赤小豆,剉草根各一升,以水一斗六升煮之,竭为取三升,则强饮厚衣,坐于釜上,令汗出至足已。
发于股胫,名曰股胫疽。其状不甚变,而痈脓搏骨,不急治,三十日死矣。
发于尻,名曰锐疽。其状赤坚大,急治之,不治,三十日死矣。
发于股阴,名曰赤施。不急治,六十日死。在两股之内,不治,十日而当死。
发于膝,名曰疵痈。其状大痈,色不变,寒热,如坚石,勿石,石之者死,须其柔,乃石之者,生。
诸痈疽之发于节而相应者,不可治也。发于阳者,百日死;发于阴者,三十日死。
发于胫,名曰兔啮,其状赤至骨,急治之,不治害人也。
发于内踝,名曰走缓。其状痈也,色不变,数石其输,而止其寒热,不死。
发于足上下,名曰四淫。其状大痈,急治之,百日死。
发于足傍,名曰厉痈。其状不大,初如小指,发,急治之,去其黑者;不消辄益,不治,百日死。
发于足趾,名脱痈。其状赤黑,死不治;不赤黑,不死。不衰,急斩之,不则死矣。
黄帝曰:夫子言痈疽,何以别之?岐伯曰:营卫稽留于经脉之中,则血泣而不行,不行则卫气从之而不通,壅遏而不得行,故热。大热不止,热胜,则肉腐,肉腐则为脓。然不能陷,骨髓不为焦枯,五脏不为伤,故命曰痈。
黄帝曰:何谓疽?岐伯曰:热气淳盛,下陷肌肤,筋髓枯,内连五脏,血气竭,当其痈下,筋骨良肉皆无余,故命曰疽。疽者,上之皮夭以坚,上如牛领之皮。痈者,其皮上薄以泽。此其候也。
【译文】
因阳热亢盛,消烁脑髓,邪毒留结在项部形成的痈疡,叫做脑烁。病人神色惨淡,痛如针刺,如果再出现心中烦躁,便是死症。
发生在肩、臂部的,叫做疵痈,颜色赤黑,要抓紧治疗。治此痈,要使人汗出至足,才可不伤五脏,四五日后,可迅速用艾炙治。发生于腋下,色赤而坚硬的,叫做米疽。应用细长的砭石稀疏地砭刺,再涂上猪膏,六天可愈,不用包扎。如果坚硬而不易溃破,就是马刁、夹瘿(即瘰疬),应赶快治疗。
发生在胸部的,叫做井疽。起初形似大豆,在三四天内,如不及早医治,邪毒就会下移入腹,便成绝症,七天内便死亡。
发生在胸前两侧的,做甘疽。皮色发青,状如谷粒或瓜蒌,常发寒热,要迅速医治,退去寒热,即使缠延到十年的,也难免一死,往往将死时才会溃破出脓。
发生在胁部的,叫做败疵。败疵,多属女子的疾病。若误用灸法,可变成大疽。治疗后,其中有赤小豆样的新肉生长,当用菱草和连翘的根各一升,加水一斗六升,煮取三升,乘热饮下,并多穿衣物,坐在热锅上薰蒸,使汗出至足便愈。
发生在股胫部的,叫做股胫疽。外形不甚明显,但化脓后内蚀骨膜,如不赶紧治,三十天内便死。
发生在尾骶骨部的,名叫锐疽。色赤而坚硬,应急治,否则,三十天内会死。
发生在大腿内侧的,叫做赤施。若不迅速治疗,六十天内将死。如果两大腿内侧同时发生,不急治,十天之内当死。
发生在膝部的,叫做疵疽。其外形大,皮色不变,有寒热,坚硬如石,此时可用砭法,若误用砭法,就会致人死亡。必须等它变软后,用砭石刺破排脓,方有效。
凡痈疽发生在关节上下左右相对的,都是难治之症。如发生在阳分的一百天死亡;发生在阴分的三十天便会死。
发生在足胫部的,叫做兔啮。色红而深至骨,应紧治,否则将危及生命。
发生在内踝部位的,叫做走缓。形状像痈而皮色不变,经常用砭石刺其肿处以消除寒热,才不致死亡。
发生在足部上下的,叫做四淫。形如大疽,应紧治,否则在一百天内可致死。
发生在足旁的疽,叫做厉痈。外形不大,起初如小指大,发现后应赶紧治,去除其中发黑的部分,如还不能消散,而会很快加重的,甚至成为不治之症,百日内可致死。
发生在足趾的,叫做脱痈。外现赤黑,为不治之症,不见赤黑色的不死。若病势没有衰退的征象,就应赶快截掉足趾,否则就不能免于死亡。
黄帝说:痈和疽,如何辨别呢?岐伯说:营卫之气,积留在经脉之中,血液凝滞而不行,卫气受阻不畅通,所以郁而生热。邪热亢盛不止,就使肌肉腐烂而成脓。但热毒不能内陷,不会使骨髓焦枯,五脏也不会受到损伤,这就叫做痈。
黄帝说,什么叫做疽呢?岐伯说:热毒甚重,向下陷入肌肤,使筋萎髓枯,向内又侵及五脏,使气血耗竭,以致痈肿部分的筋骨肌肉全都败坏无余,这就叫做疽。疽的特征是皮色枯暗,质地坚硬如牛颈皮;痈的特征是皮薄而光亮。这就是痈和疽症候的鉴别点。

(<-快捷键)上一章

目录

下一章(快捷键->)

目录

阅读设置

背景色:

字体大小: 14px

页面宽度: 1200px

返回顶部